Portal Potter Brasil :: O melhor do mundo mágico de Harry Potter para você !!!: NOMES ORIGINAIS

NOMES ORIGINAIS

A tradução da série Harry Potter no Brasil é realizada por Lia Wyler.

Segundo ela:

- Os nomes de batismo são traduzidos e os de família mantidos, à exceção de Harry Potter. Todos as referências culturais são traduzidas, ou seja, tornadas inteligíveis em português mas não seriam adaptadas. Acontece, porém, que o número de pessoas que interfere com um livro em uma editora é muito grande e a maioria não toma conhecimento de sua proposta. Então há discrepâncias e necessidade de corrigir o que ficou para trás, quando possível.

- Uma parte do trabalho envolve a criação de nomes no processo de tradução, como Corvinal para traduzir Ravenclaw, e Lufa Lufa em lugar de Hufflepuff. Lia diz que as únicas que não se questiona muito são as que se referem ao quadribol como jogo e como livrinho de referência. Adiciona que os nomes das casas,por exemplo, jamais tereia traduzido se soubesse que o primeiro volume se transformaria em uma série. J.K.Rowling gosta de fazer pós-criações, ou seja, contar as origens de alguma coisa a que já se referiu várias vezes e isso resulta, para o tradutor, em um problema monumental.


BRASIL

VERSÃO ORIGINAL (INGLÊS)

A

A Toca
The Burrow

Aborto
Squib

Alvo Dumbledore
Albus Dumbledore

Almofadinhas
Padfoot

Aluado
Moony

Apanhador
Seeker

Argos Filch
Argus Filch

Artilheiro
Chaser

B

Baile de Inverno
Yule Ball

Balaço
Bludger

Barão Sangrento
Bloody Baron

Bartô Crouch
Bartemius Crouch

Batedor
Beater

Beco Diagonal
Diagon Alley

Berrador
Howler

Bichento
Crookshanks

Bicho-Papão
Boggart

Bicuço
Buckbeak

C

Caldeirão Furado
The Leaky Cauldron

Câmara Secreta
Chambers of Secrets

Canino
Fang

Caramelo Incha-Língua
Ton Tongue Toffees

Carlinhos Weasley
Charlie Weasley

Casa dos Gritos
Shrieking Shack

Chapéu Seletor
Sorting Hat

Chave de Portal
Portkey

Cedrico Diggory
Cedric Diggory

Cerveja de Manteiga
Butterbeer

Comensais da Morte
Death Eaters

Cornélio Fudge
Cornelius Fudge

Corvinal
Ravenclaw

D

Dedosdemel
Honeydukes

Dementador
Dementor

Dino Thomas
Dean Thomas

Duda Dursley
Dudley Dursley

E

Edwiges
Hedwig

Espelho de Ojesed
Mirror of Erised

Esplosivins
Blast-Ended Skrewts

F

Feijõezinhos de Todos os Sabores
Bertie Bott's Every Flavor Beans

Fofo
Fluffy

Floreios e Borrões
Florish and Blotts

Frei Gorducho
Fat Friar

G

Galeões
Galleons

Gina Weasley
Ginny Weasley

Goleiro
Keeper

Goles
Quaffle

Grifinória
Gryffindor

Gringotes
Gringotts

Gui Weasley
Bill Weasley

J

Jorge Weasley
George Weasley

L

Lembrol
Remembrall

Lilá Brown
Lavender Brown

Lino Jordan
Lee Jordan

Lilían Potter
Lily Potter

Lúcio Malfoy
Lucius Malfoy

Lufa-Lufa
HufflePuff

M

Madame Cinzenta
Grey Lady

Madame Norra
Mrs. Norris

Mapa do Maroto
Marauder's Map

Marcos Flint
Marcus Flint

Murta Que Geme
Moaning Myrtle

N

Nick Quase-Sem-Cabeça
Nearly Headless Nick

Norberto
Norbert

O

Olho-Tonto Moody
Mad-Eye Moody

Olívio Wood
Oliver Wood

P

Pedra Filosofal
Philosopher's Stone

Pedro Pettigrew
Peter Pettigrew

Perebas
Scabbers

Píchitinho
Pigwidgeon

Pomo de Ouro
Golden Snitch

Pontas
Prongs

Pirraça
Peeves

Profeta Diário
Daily Prophet

Q

Quadribol
Quidditch

R

Rabicho
Wormtail

Remo Lupin
Remus Lupin

Rony Weasley
Ron Weasley

Rua dos Alfeneiros
Privet Drive

Rúbeo Hagrid
Rubeus Hagrid

S

Sangue-ruim
Mudblood

Sicles
Sickles

Simas Finnigan
Seamus Finnigan

Severo Snape
Severus Snape

Sibila Trelawney
Sybill Trelawney

Sonserina
Slytherin

Sr. Olivaras
Mr. Ollivanders

T

Taça Tribruxo
Triwizard Cup

Tiago Potter
James Potter

Tom Servolo Riddle
Tom Marvolo Riddle

Torneio Tribruxo
Triwizard Tournament

Travessa do Tranco
Knockturn Alley

Trouxas
Muggles

V

Válter Dursley
Vernon Dursley

Vítor Krum
Viktor Krum


 

Seguidores